Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
discipliner / (la) discipline | a discipliner, cest imposer une discipline | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
mélanger / (le) mélange | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
débattre / (le) débat | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(la) force / forcer | b forcer cest user de force | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(le) bar | b par métonymie | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantisch-metasprachliche Begründung (vgl. aber Sprecher 196 und 224) |
défavorable / favorable | a défavorable = non favorable | a<-b | Praefigierung | Kontr | semantische Begründung |
(la) nourriture / nourrir | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
questionner / (la) question | a questionner cest poser une question | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
taper / (la) tape | b taper = donner une tape | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. z.B. Sprecher 218) |
codifier / (le) code | a codifier est réaliser un code | a<-b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
(l‘) estime / estimer | b estimer veut dire avoir de lestime pour | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
saler / sale | d | keine rel | opak | opak | |
(la) réparation | a le sens A me semble plus récent | a<-b | Formale Identitaet | unklar | semantisch-diachronische Begründung |
(la) femme | a une femme est dabord un ętre humain de sexe féminin avant dętre lépouse de quelquun / dętre appropriée par quelquun | a<-b | Formale Identitaet | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung |
prendre / apprendre | b apprendre, cest amener ŕ soir des connaissances ; rajout du préfixe ap | a->b | Praefigierung | Kont | semantisch-formale Begründung |
vieux / vieillir | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
former / (la) forme | a former cest donner une forme | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) brosse / brosser | b brosser, cest utiliser une brosse | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
marquer / (la) marque | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
douter / (le) doute | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
ruiner / (la) ruine | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(le) rêve / rêver | a ręver, cest faire un ręve | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. auch Sprecher 224) |
(le) but | b cest un exemple de but au sens A | a->b | Formale Identitaet | TaxSuperSub | semantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung |